Објашњавамо шта је прошло време и како се свако од прошлих времена коњугује у индикативном расположењу у шпанском.
Прошло време је скуп глаголских времена којима се говори о ономе што се већ догодило.Шта је прошло време?
Под речју „прошлост“ се на шпанском подразумева оно што припада прошлости, што значи да потиче од њеног латинског порекла: реч праетеритус, добијено из глагол праетерире, што се преводи као „проћи поред“ или „оставити иза себе“. Фигуративно, прошлост је постала оно што је заостало у временске прилике.
Међутим, главна савремена употреба речи прошлост је као придев, баш као синоним прошлост: "прошла времена" је начин упућивања на прошла времена. С друге стране, то је врло мало коришћена реч у разговорном језику и редовно је резервисана за књижевна дела.
Међутим, то је врло честа реч у граматика Кастиљански: користи се за именовање глаголских времена у прошлости, односно који описују радње које су се десиле пре тренутка изговарања. Дакле, могуће је говорити о следећим прошлим временима индикативно:
- Симпле паст перфецт, познат и као неодређена прошлост, апсолутна прошлост, проста прошлост или само као прошло време, је глаголско време које изражава радњу која се догодила у времену, односно већ завршена у тренутку када је изговорена. То је глаголско време које се користи када нешто повежемо да бисмо унапредили причу, а оно је у супротности са прошлим несавршеним.
Коњугација редовно овог глаголског времена на шпанском је следеће:
Глаголи који се завршавају на -ар (певати) | Глаголи који се завршавају на -ер (пити) | Глаголи који се завршавају на -ир (за почетак) | |
---|---|---|---|
1. лице једнине | певао сам | Пио сам | Оставио сам |
2. лице једнине | певао си | ти душо | ти део-је |
3. лице једнине | он / она је певала | он/она је пио | он/она је отишао |
1. лице множине | певамо | пили смо | смо се растали |
2. лице множине | ти не можеш-арон | си пио | си отишао |
3. лице множине | су певали | они су пили | отишли су |
Уместо тога, коњугација неправилан је следеће:
Глаголи који се завршавају на -ер (пут) | Глаголи који се завршавају на -ир (спавати) | |
---|---|---|
1. лице једнине | ја стављам | спавала сам |
2. лице једнине | ставите | Си спавао |
3. лице једнине | он/она гној-о | он/она је спавао |
1. лице множине | Ставимо | ми спавамо |
2. лице множине | ставите | си спавао |
3. лице множине | стављали су | су спавали |
- Несавршена прошлост, која се назива и копретерит, је глаголско време које описује радњу извршену у прошлости, али чије временске границе су недефинисане, или нису релевантне, или нису завршене.
Редовна коњугација овог глаголског времена на шпанском је следећа:
Глаголи који се завршавају на -ар (певати) | Глаголи који се завршавају на -ер (пити) | Глаголи који се завршавају на -ир (за почетак) | |
---|---|---|---|
1. лице једнине | певао сам | Пио сам | Оставио сам |
2. лице једнине | певао си | си пио | си отишао |
3. лице једнине | он / она је певала | он/она је пио | он/она је отишао |
1. лице множине | певали смо | пили смо | смо се растали |
2. лице множине | не можеш-абан | си пио | си отишао |
3. лице множине | певали би | они су пили | растајали су се |
- Сложено перфектно прошло време, варијанта прошлог перфекта која користи глагол имати као помоћни, на пример: „Певао сам“, „Пио си“ или „Растали смо се“. Као што ће се видети, помоћни и секундарни глагол су коњугирани у партиципу, а ово глаголско време се користи за радње које су се десиле, али временски удаљеније од простог перфекта, или са одређеном маргином непрецизности у погледу тога да ли су коначне радње или не.
- Паст перфект, као иу претходном случају, ово глаголско време је сложена верзија прошлог имперфекта, примењујући на помоћно „тамо“ сличну логику, на пример: „Ја сам певао“, „ти си пио“ или „имали смо растали”. Помоћни у прошлом имперфекту и секундарни глагол у партиципу. Ово глаголско време се користи за описивање прошлих радњи, готових и претходних, такође прошлих. На пример: „Када си ти стигао, ја сам већ певао”.
- Прошли претерит, последње сложено прошло време, је облик који се не користи у колоквијалном језику шпанског, који је замењен плуперфектом у скоро свим случајевима. Користи се за описивање претходне радње, али одмах након друге удаљене радње у времену. На пример: „Марија је отишла чим је било је готово јести".